I èestitam mu na naèinu kako se držao s Engleskim gangsterima jutros.
E per congratularmi del modo in cui ha sistemato quei criminali inglesi.
Flemingu ništa ne možeš zato što se držao slova zakona.
È la legge. Legalmente non puoi incolpare Fleming.
Pokušala je da se reši deteta ðavoljim èajevima, skakala je sa stena, ali dobro se držao.
Ha cercato di perdere il bambino con pozioni diaboliche. Ha saltato tra le rocce alte sulle colline... ma niente ha funzionato.
Mislim da se držao po strani, postepeno jaèao, i èekao pravi momenat da se vrati i povrati krunu.
Penso che stia mentendo a bassa e sempre più forte, aspetta solo il diritto momento di tornare e di reclamare la sua corona.
Napravio bi plan kojeg bi se držao To bi Brian Boitano uèinio
Un buon piano là per là Seguirebbe in verità
Angelo te nahvalio, kako si se držao u Pennsylvaniji.
Angelo mi ha parlato molto bene di te e di come te la siete cavata con lui in pennsylvania.
Ja bih se držao podalje od naseljenijih podruèja.
lo starei lontano dalle aree più popolate.
Jim je bio omiljena osoba, ali se držao svojih principa, a to je opasno u njegovom poslu.
Jim era una persona ben voluta, ma era legato ai suoi principi, e questa e' una cosa pericolosa da fare, nei suoi affari.
U poèetku sam mislio da si ti odgovoran za sve te hrabre aktivnosti, jer si se držao po strani.
Pensavo fossi tu la mente dietro tutte queste azioni eroiche.
Istorijski, novac se držao u kožnoj kesi vezanoj konopom.
No. All'epoca, si usavano sacchetti di pelle, cuciti con filamenti di lino.
A da sam ti, jebeno bih se držao podalje od nje.
E se fossi in te... terrei il mio culo ben lontano da lei.
Ne znam, jedno devet ili deset puta kad sam te nalazila onesvešćenog u kadi, dok si se držao za njega kao da je pojas za spasavanje.
Oh, non saprei. Forse le nove o dieci volte che ti ho trovato svenuto nella tua vasca, che ti ci aggrappavi come se fosse un dispositivo di galleggiamento.
Ali ja sam se držao jednom rukom za traku... i nisam odlučio popustiti.
Ma io avevo una mano attaccata alla ringhiera, per cui non mi mossi di li'.
Ono što vjerujem je... da kada si posegnuo za svojim čuvenim skokom, primio si ga sa sobom... i držao si ga se, držao sve do strašne smrti.
Cio' che credo e', che quando hai fatto il tuo famoso salto, lo stavi portando con te, e ti ci tenevi attaccato per resistere ad una morte cupa.
Bilo bi puno bolje kada bi se držao podalje od moje dece.
Sarebbe molto meglio se ti tenessi alla larga da mio figlio.
Ja bih se držao podalje, na tvome mjestu.
Io manterrei le distanze se fossi in te.
Potrebno je mnogo da bi se držao vampir.
Non e' semplice trattenere un vampiro.
Nije se držao dogovora da mi namjesti stvarèicu koju vi imate.
E' venuto meno all'accordo di fornirmi la merce che lei possiede.
Jesam, držao me je, seæaš se, držao me je pod vodom.
Si', mi teneva sotto, ricordi? Mi teneva sott'acqua. - Tutti!
Dobro si se držao na bojnom polju danas.
Ti sei battuto bene sul campo oggi. Sei sorpreso?
Moram da ti zahvalim, Majk, što si se držao tvog dela pogodbe.
Devo ringraziarti, Mike... per aver rispettato i termini dell'accordo.
Još uvek se držao za 0-8-4.
Stringeva ancora nelle mani lo 0-8-4.
Tata se držao podalje, što je mnogo bolje od moje mame.
Mio padre era lontano... il che è molto meglio di mia madre.
Tko god bi se držao dovoljno je smatram snažnim i korisnim da preživi još godinu dana.
E chiunque riuscisse a resistere... era considerato forte abbastanza... utile abbastanza... per restare con loro ancora un altro anno.
Itekako sam se držao uz tebe.
E cosi', ho continuato a seguirti.
Satima mi se držao za ruku dok je vežbao rad nogama.
E' rimasto aggrappato alle mie braccia per ore, mentre imparava a muovere le gambe.
Ja sam se držao za vrh flaše, dok se on davio na dnu.
Io stringevo il collo della bottiglia mentre lui ci annegava fino al fondo.
Želim verovati da se držao toga.
Voglio credere che se lo sia tenuto stretto.
Pa sam se držao i zatvorio sam oči da bih osluškivao, da bih čekao.
Così m'aggrappai e chiusi gli occhi per ascoltare, per aspettare.
Ali se držao: "Svako su držali njihov dah".
Ma su "Ognuno trattennero il fiato" fu irremovibile.
Nije bilo pukotina ni ivica za koje bih se držao, samo naznake teksture uz gotovo potpuno vertikalan zid.
Non c'erano crepe né margini a cui appoggiarmi, solo piccole increspature su un muro quasi perfettamente verticale
Čvrsto sam se držao za prostu misao da nisam loša osoba.
Mi sono tenuto stretto alla semplice idea che non ero una persona cattiva.
Otprilike sam imao tri pravila kojih sam se držao skoro uvek.
Avevo tre regole, più o meno, sulle quali sono rimasto praticamente sempre irremovibile.
To su bile tri stvari kojih sam se držao prilično čvrsto sve vreme.
Quelle erano tre cose sulle quali sono rimasto pressoché sempre irremovibile.
Čvrsto se držao i kretao bi se graciozno kada god bi auto skrenuo.
era molto tenace e si muoveva in modo piuttosto aggraziato quando l'auto voltava.
A posta i prepiranje medju njima koji bi se držao medju njima da je najveći.
Sorse anche una discussione, chi di loro poteva esser considerato il più grande
1.4590468406677s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?